L’inno nazionale dell’Isola delle Rose

3 03 2010

L’inno nazionale scelto fu “Steuermann! Laß die Wacht!” (Timoniere! Smonta di guardia!) cioè il Chor der Norwegischen Matrosen dalla I° scena del 3° atto de l’Olandese Volante di Richard Wagner :

Questo il testo in lingua originale e a fianco la sua traduzione:
(fonte http://www.rwagner.net/libretti/hollander/i-holl-a3s1.html)

CHOR DER NORWEGISCHEN MATROSEN CORO DEI MARINAI NORVEGESI
Steuermann! Lass die Wacht!
Steuermann! Her zu uns!
Ho! He! Je! Ha!
Hisst die Segel auf! Anker fest!
Steuermann, her!
Fürchten weder Wind noch bösen Strand,

wollen heute mal recht lustig sein!

Jeder hat sein Mädel auf dem Land,
herrlichen Tabak und guten Branntwein.
Hussassahe!
Klipp’ und Sturm’ drauss
Jollohohe!
lachen wir aus!
Hussassahe!
Segel ein! Anker fest!
Klipp’ und Sturm lachen wir aus!
Steuermann, lass die Wacht!
Steuermann, her zu uns!
Ho! He! Je! Ha!
Steuermann, her! Trink mit uns!
Ho! He! Je! Ha!
Klipp’ und Sturm, he!
sind vorbei, he!
Hussahe! Hallohe!
Hussahe! Steuermann, He!
Her! Komm und trink mit uns!
Timoniere, smonta di guardia!
Timoniere! Qui da noi!
Ho! He! Je! Ha!
Ammainate le vele! L’ancora fissate!
Timoniere qui!
Poiké nn temiamo né vento né spiaggia infida,
vogliamo oggi una buona volta darci alla pazza gioia!
Ognuno ha la sua ragazza a terra,
e tabacco eccellente e buona acquavite.
Hussassahe!
Fuori scoglio e tempesta
Jollolohe!
Ce ne ridiamo!
Hussasahe!
Raccogliete le vele! L’ancora fissate!
Scoglio e tempesta noi deridiamo!
Timoniere, smonta di guardia!
Timoniere, qui da noi!
Ho! He! Je! Ha!
Timoniere, qui! Bevi con noi!
Ho! He! Je! Ha!
Scoglio e tempesta eh!
son passati, eh!
Hussahe! Halohe!
Hussahe! Timoniere! Eh!
Qui! Vieni e bevi con noi!